Sıkça Sorulan Sorular

Aklınıza Takılan Sorular ve Cevapları

- Şu an itibariyle siz değerli müşterilerimize sadece Mecidiyeköy'de bulunan ofisimizden hizmet vermekteyiz. Şirketimizin herhangi bir ilçe veya şehirde şubesi veya temsilciliği bulunmamaktadır. Aksi bir durum ile karşılaşmanız durumunda lütfen bizimle irtibata geçiniz.
- Ülkemizde henüz çeviriyi veya çeviri işletmelerini denetleyen ve/veya düzenleyen bir kurum bulunmamaktadır. Türk Standartları Enstitüsü'nün (TSE) bu yönde yapmış olduğu bazı çalışmalar bulunmaktadır. Ayrıca, uluslararası bir standart olan EN 15038 standardı da henüz ülkemizde uygulanmamakla birlikte yurtdışında kabul görmeye başlamıştır. Şirketimizin üyesi bulunduğu Çeviri İşletmeleri Derneği'nin bu konudaki çalışmaları devam etmektedir.
- Çevirilerde standart olarak klavye vuruş sayısını kullanmaktayız. Fiyatlandırmalarımızda, genel standart olarak kabul edilen 1.000 karakter (boşluksuz klavye vuruşu) 1 sayfa olarak alınmaktadır. Microsoft Word gibi günümüzün gelişmiş kelime işlemci programları içerisinde bu sayımları otomatik olarak yapan araçlar bulunmaktadır. Ayrıca, diğer formatlardaki dosyaların toplam karakter sayılarının hesaplanması için kullanılan çeşitli yazılımlar da mevcuttur. Boşluksuz olarak toplam karakter sayısının hesaplanmasının ardından, çıkan karakter sayısı talep edilen dil çiftine ait birim fiyat ile çarpıldıktan sonra çeviri işleminin ücreti belirlenmektedir.
- Dosyaların teslim süreleri metnin boyutu, içeriği, konusu, özel terminoloji kullanımı vs. gibi faktörlere göre belirlenmektedir. Metnin anlamını kaybetmemesi, vermek istediğiniz mesajı en iyi şekilde karşı tarafa iletebilmesi, kurumunuzu en iyi şekilde yansıtabilmesi ve herhangi bir hatanın bulunmaması açısından en uygun süreleri tarafınıza bildirmekteyiz.
- Noter yeminli çeviri bürosu olabilmek için resmi olarak görev yapmakta olan en az bir noter ile anlaşmanız bulunmalıdır. Bu anlaşmanın yapılması ile birlikte, şirket bünyesinde istihdam edilen noter yeminli çevirmenler tarafından yapılan çeviriler ilgili noter tarafından tasdik edilmektedir.
- Yurtiçi veya yurtdışında bulunan resmi makamlara sunulacak olan evraklar, ilgili kurumun talebi olması halinde noter tasdikinden geçirilmelidir. Bu evraklar arasında kimlikler, pasaportlar, ehliyetler, evlilik cüzdanları, çalışma ve oturma izinleri, vekaletnameler, sözleşmeler, diplomalar, transkriptler vs. bulunmaktadır.
- Dosyalarınızı elektronik ortamda e-mail yoluyla bize ulaştırabilirsiniz. Basılı metinlerinizi veya CD gibi verileri içeren araçları ise kargo veya kurye yoluyla tarafımıza iletebilirsiniz. Ayrıca, talep edilmesi durumunda kurumunuza özel FTP hesabı açarak, dosyalarınızı size özel klasörünüze kopyalayabilirsiniz.
- Çevirisi tamamlanmış olan dosyalarınızı ister çıktı alarak, ister elektronik ortamda, ister tasdik edilmiş olarak sizin talep ettiğiniz şekilde tarafınıza ulaştırabiliriz.
- Çevirisi tamamlanmış olan dosyalarınız, aramızda gizlilik sözleşmesi bulunmasına veya tarafınızdan talep edilmesine bağlı olarak arşivimizde 5 sene süresince saklanmaktadır ve talep edildiğinde ücretsiz olarak tekrar size gönderilmektedir.
- Çevirisi tamamlanmış olan dosyaya ilişkin faturanın kesilip tarafınıza ulaştırılmasından sonra, fatura üzerinde belirtilen banka hesaplarımızdan herhangi birine havale veya EFT yoluyla ödemelerinizi gönderebilirsiniz.
- Şirketimizle daha önce çalışmamış olan ve vermiş olduğumuz hizmet kalitesinden emin olmak isteyen müşterilerimize, 1.000 karaktere kadar ücretsiz olarak deneme çevirisi hizmeti sağlamaktayız. 1.000 karakterin üzerindeki deneme çevirisi talepleri ilgili dilin birim fiyatlarına göre ücretlendirilmektedir.
- Müşterilerimizin bir kısmı bize sıklıkla bu soruyu sormakta ve Türkçeye çeviri yapan bir yazılım bulunup bulunmadığını öğrenmek istemektedirler. Şu anda piyasada çeşitli dillerden Türkçeye çeviri yaptığı belirtilen yazılımlar bulunmaktadır, ancak bu yazılımların hiçbiri performans olarak %10'un üzerine çıkamamakta ve siz değerli müşterilerimizi zaman, para ve itibar kaybına uğratmaktadırlar. CAT (Computer Aided Translation) kategorisine giren yazılımlar ise, daha önceden çevirisi yapılmış olan dosyaların karşılaştırılması yoluyla çevirisi yapılacak olan yeni dosyanın içeriğini veritabanında araştırarak benzer bölümleri göstermektedir. CAT yazılımları konusunda yatırımlarımız devam etmektedir.
- Tarafınıza verilecek olan bütün çeviri hizmetleri, gizlilik taahhüdümüz altında korunmaktadır ve hiçbir 3. şahıs ile paylaşılmamaktadır. Talep etmeniz durumunda, kurumunuz ile bir gizlilik sözleşmesi veya genel bir sözleşme imzalayabiliriz.
- Bizlere 0212 - 356 92 46 (pbx) numaralı telefonumuzdan, 0212 - 356 92 47 numaralı faksımızdan, info@akilkuputercume.com.tr e-mail adresimizden mesai saatleri içerisinde ulaşabilirsiniz. Ayrıca, şirketimizin merkezi bir semt olan Mecidiyeköy'de bulunmasından dolayı, yine mesai saatleri içerisinde şirketimizi de ziyaret edebilirsiniz.